Le Comité national d ' organisation a désigné la compagnie Royal Air Maroc (RAM) Airways transporteur officiel de la session. 国家组织委员会已指定摩洛哥皇家航空公司作为会议正式营运公司。
De son côté, la compagnie aérienne nationale < < Royal Air Maroc > > (RAM) a pris les dispositions nécessaires à la sûreté en matière de transport d ' armes. 本国航空公司 " 摩洛哥皇家航空 " 采取了必要的武器运输安全举措。
Royal Air Maroc est la deuxième compagnie aérienne après All Nippon Airways, compagnie japonaise, à signer un accord de partenariat avec le Département d ' information. 摩洛哥皇家航空公司是继日本的全日本航空公司后与新闻部签订合作伙伴协议的第二家航空公司。
Le Département a signé un accord avec la Compagnie Royal Air Maroc en vue de diffuser des programmes de la Télévision et de la Radio de l ' ONU sur son système de divertissement en vol. Par ailleurs, le magazine de bord de Royal Air Maroc pourra contenir des reportages de l ' ONU. 新闻部与摩洛哥皇家航空公司签署了一项协议,在其飞行中娱乐系统内播放联合国电视和联合国电台。 此外,该航空公司的飞行杂志将刊登联合国内容。
Le Département a signé un accord avec la Compagnie Royal Air Maroc en vue de diffuser des programmes de la Télévision et de la Radio de l ' ONU sur son système de divertissement en vol. Par ailleurs, le magazine de bord de Royal Air Maroc pourra contenir des reportages de l ' ONU. 新闻部与摩洛哥皇家航空公司签署了一项协议,在其飞行中娱乐系统内播放联合国电视和联合国电台。 此外,该航空公司的飞行杂志将刊登联合国内容。